सेम : एनएम एल 'haricot मध्य अमेरिका का मूल निवासी एक फलीदार शाकाहारी पौधा है, जिसकी फली और बीज खाने योग्य होते हैं।
किसी की बीन पर दौड़ना / पीटना : उसे परेशान करना, उसे परेशान करना। यह मुझे बीन पर चलाने लगता है (निचे देखो)।
बीन पर दौड़ना आक्रोश, झुंझलाहट व्यक्त करता है। दिनांक 1892, यह अभिव्यक्ति "सिस्टम पर चलने" से प्रभावित हो सकती है, बीन पैर की अंगुली या शायद लिंग को संदर्भित करने में सक्षम है। हम यह भी कहते हैं "बीन छीलें", "बीन हिट करें", "बीन पर ट्रोट" (नीचे देखें)।
बीन्स के लिए काम करना: अगले कुछ नहीं के लिए।
फलियां ! : कुछ भी तो नहीं !
C'est la fin des haricots : सब कुछ का अंत, सब कुछ खो गया है। बीन पर यह अन्य और प्राचीन वाक्यांश कॉलेजों और विश्वविद्यालयों में उत्पन्न हुआ जहां भोजन मितव्ययी था (नीचे देखें)।
बीन्स साइन पर रखा जाना, यानी एक खराब सराय में, अल्फ्रेड डेल्वौ द्वारा अपने डिक्शनरी ऑफ द ग्रीन लैंग्वेज (1867) में उद्धृत XNUMX वीं शताब्दी की एक कठबोली अभिव्यक्ति है।
बीन्स, जीवन. ("रात के अंत तक यात्रा" में सेलाइन)।
किसी की फलियों पर चलना : अपने पैरों पर चलना।
बीन पकड़ने के लिए: दूसरे के लिए एक झटका लेना।
किसी की फलियाँ बनाओ: उसके टुकड़े-टुकड़े कर दो।
बीन: एक बीन के आकार में ग्रहण, उल्टी, थूक या छोटे अपशिष्ट (संपीड़ित, आदि) (अस्पताल शब्दजाल) को इकट्ठा करने का इरादा है।
जाओ सेम खाओ: जेल जाओ।
Htel des haricots: सिटी जेल (जहाँ फलियाँ खाई जाती हैं)।
उसकी फलियाँ भिगोएँ: उसका लिंग भिगोएँ, प्यार करें।
सेम को दरवाजे में रखना / रखना: झुकना, खड़ा होना।
बीन: भगशेफ।
Related Articles:
हरी फली
शहनाई
फेयोटी
निशान.
बीन / सिस्टम पर रनिंग / स्लैपिंग एक्सप्रेशन: कष्टप्रद, कष्टप्रद, उत्तेजित करने वाला।
के साथ आकार प्रणाली, जो XNUMXवीं शताब्दी के उत्तरार्ध के तुरंत बाद प्रकट हुआ, को दीर्घवृत्त के रूप में देखा जाता है भागो / तंत्रिका तंत्र को मारो, छवि जहां हम उस पर विचार करते हैं जो दूसरे के तंत्रिका तंत्र को उत्तेजित करता है या जो "अपनी नसों पर चढ़ जाता है"।
दूसरी ओर, शब्दावलीकारों द्वारा दूसरे रूप की बहुत चर्चा की जाती है: यह haricot इसके कठबोली अर्थ, पैर की अंगुली, सिर, लिंग या यहां तक कि अंडकोष के अनुसार विचार किया जाना चाहिए, लेकिन क्या इन अर्थों ने अभिव्यक्ति के जन्म को प्रभावित किया? कोई नहीं जानता। तो हम क्रिया के संभावित प्रभाव को भी खत्म नहीं करेंगे सेम जिसका, XNUMXवीं शताब्दी के पूर्वार्द्ध के दौरान, कठबोली में "परेशान करना" का अर्थ था। की उपस्थिति रन शायद XNUMXवीं शताब्दी से आता है जब किसी को चलाना पहले से ही "उसे परेशान करने के लिए" का मतलब था, शायद इसलिए कि इस शब्द का अर्थ "कठिनाई से लगातार करना" भी था और जो इस तरह से दौड़ता है वह उसे बहुत परेशान कर सकता है।
वाक्यांश "बीन्स का अंत": सब कुछ का अंत - आशा का पूर्ण नुकसान।
यह एक हालिया अभिव्यक्ति है, क्योंकि यह XNUMX वीं शताब्दी की शुरुआत से है, लेकिन मूल अस्पष्ट है।
दूसरों के बीच दो स्पष्टीकरण:
- टेलीविजन के आगमन से पहले, बोर्ड गेम एक सामान्य व्यवसाय से अधिक थे। परिवार में, दांव पैसे से नहीं, बल्कि सूखे फलियों सहित विभिन्न चीजों से लगाए जाते थे। और जब एक खिलाड़ी सेम से बाहर भाग गया, तो वास्तव में उसके लिए यह सब खत्म हो गया था, क्योंकि उसे खेल से बाहर कर दिया गया था।
और, बाद के लिए, जब उनके पास इन स्टार्चयुक्त खाद्य पदार्थों को खरीदने के लिए पैसे भी नहीं थे, तो यह वास्तव में सब कुछ का अंत बन गया।
फ्रांसीसी लेखक लुइस-फर्डिनेंड डेस्टौचेस डिट सेलाइन (1894-1961) का उद्धरण: "अब यह खत्म हो गया है, ठीक है, मैं इसे जहां चाहता हूं, जहां मैं चाहता हूं, मेरा बड़ा मुंह, जब मैं चाहता हूं। दाल को मत तोड़ो। " में लाशों का स्कूल -1938.