Franquette (नौकरानी के लिए) : स्थान अभिभाषक. सच कहूं तो काफी सरलता से।
बिना समारोह के, बिना समारोह के।
एक आकस्मिक दोस्त या एक आकस्मिक भोजन की मेजबानी करना।
अभिव्यक्ति "ए ला बोने फ़्रैंक्वेट": शिष्टाचार के बिना, बस।
यह अभिव्यक्ति अक्सर निमंत्रण से जुड़ी होती है, जब मेजबान अपने मेहमानों को यह बताता है कि वह एक बड़ा शो नहीं डालेगा।
XNUMXवीं शताब्दी के मध्य में कहा गया था लापरवाही से, वर्तमान स्वरूप केवल एक सदी बाद दिखाई दिया।
मूल अर्थ "सभी स्पष्ट रूप से" था, स्पष्टवादी से व्युत्पन्न एक शब्द होने के नाते फ्रैंक नॉरमैंडी और पिकार्डी क्षेत्रों से आया था। वर्तमान अर्थ देने के लिए यह स्पष्टता धीरे-धीरे सरलता में बदल गई।
क्लॉड ड्यूनटन कहते हैं कि यह अभिव्यक्ति XNUMXवीं शताब्दी के विरोध में प्रकट हो सकती थी, फ़्रांसीसी भाषा बोलने का तरीका, जिसका अर्थ था 'बड़ी दया और व्यवस्था के साथ' और यहां तक कि 'शानदार'।