- कई व्यक्तिवाचक संज्ञाएं और सामान्य संज्ञाएं उनके इतिहास, देश, मूल, क्षेत्र या परंपरा के आधार पर अलग-अलग तरीके से लिखी जाती हैं। हमने फ्रेंच वर्तनी का समर्थन किया है जैसा कि आधिकारिक तौर पर फ्रेंच अकादमी द्वारा दिया गया है और हमने कोष्ठक में शब्द का संकेत दिया है मातृभाषा और इसकी उत्पत्ति के साथ-साथ वर्तनी के वेरिएशंस जिनका हमने सामना किया है। उदाहरण के लिए फ्रांसीसी शब्द " बोर्स्ट (रूसी से शब्द बोर्शो जर्मन से खुद बार्टस्च अर्थ चट्टानों), हम वर्तनी पाते हैं: बोर्स्ट, बोर्स्ट, बोर्स्ट, बोर्स्ट, बोर्स्ट, बोर्श, बोर्स्ट, बोर्स्ट.
एक और उदाहरण: फ्रांसीसी शब्द के लिए " BULGUR (तुर्की से शब्द bulgur, फारसी मूल का अर्थ गेहूं भाप से भरा कमरा) आप यह भी पाएंगे: बुलगुर, बुलगुर, बुलगुर, बरगुल, बोरघोल, बौर्घोल.
- जहां भी संभव हो, हमने असामान्य पाक शब्दों की उत्पत्ति और उनके अर्थों का संकेत दिया है। उदाहरण के लिए, कनाडा के हिरन के लिए " कारिबू » : कनाडाई शब्द, से आ रहा है अल्गोंकिन -भारतीय जनजाति- और अर्थ " जो फावड़े से खोदता है क्योंकि वह अपना भोजन खोजने के लिए बर्फ खोदता है।
- फ्रेंच के अलावा, कुछ शब्द उनके मूल अक्षरों में लिखे गए हैं, जैसे शब्द तज़त्ज़िकी : (ग्रीक में τζατζίκι, उच्चारित ज़ाद्ज़िकी, कभी कभी लिखा जजिकिक) हालांकि, हमने जटिल चीनी या जापानी विचारधाराओं के उपयोग को सीमित कर दिया है।
इतालवी उत्पादों की वर्तनी पर ध्यान दें: फ्रांसीसी व्याकरणिक नियम के लिए आवश्यक है कि हम पहले से ही इतालवी में बहुवचन और फ्रांसीसी संदर्भ में उपयोग किए जाने वाले शब्द में "S" जोड़ दें जैसे: des स्पघेटी बोलोग्नीज़। जबकि एक इतालवी विवरण में हमारे पास होगा: रागी के साथ डिगली स्पेगेटी। (स्पघेटी . का इतालवी बहुवचन होने के नाते स्पघेटी, लैटिन से छोटा स्पैगो et sअर्थ "स्ट्रिंग")।
हम "सलामी या सलामी" लिखेंगे (सलामी का इतालवी बहुवचन है salame जिसका अर्थ है "नमकीन चीज़")। हम भी लिखेंगे" ग्नोची au पनीर ' ग्नोची . का इतालवी बहुवचन होने के नाते ग्नोको जिसका इतालवी में अर्थ होता है छोटी रोटी.
हम लिखेंगे (जैसे इतालवी में) un कैनेलोनी ou un मैकरोनी.
एकवचन शब्द "ए नमस्ते ", " एक स्पेगेटो » या "ए ग्नोको » शायद ही कभी इस्तेमाल किया जा रहा है, हालांकि हम इन अंतिम दो शब्दों को एकवचन में पाते हैं भोजन और व्यंजनों का बड़ा मेनू इस विश्वकोश के।
इसके विपरीत, हम शब्द नहीं देखेंगे " Carpaccio "या फिर" रिसोट्टो बहुवचन में कर्मचारी। यह वास्तव में (और अक्सर) केवल रसोइयों की रचनात्मक भावना पर निर्भर करता है जो नियम को साबित करता है।
- भार नियम: जहां संभव हो, हमने निम्नलिखित भारित कथनों का पालन किया है:
- सबसे सरल से सबसे जटिल तक
- सबसे हल्के से सबसे भारी/मोटा तक
- सबसे पतले से सबसे मोटे तक
- सबसे अधिक तरल/नरम से लेकर कठोरतम तक
- सबसे तटस्थ से सबसे रंगीन तक।